Détails de l'annonce
Référence:
58121
Publiée le:
13 décembre 2017
Type de poste:
CDD
Lieu de travail:
Ariana, Tunisie
Expérience:
Entre 1 et 2 ans
Étude:
Bac + 4
Disponibilité:
Plein temps
Langues:
Arabe , Français , Anglais
Entreprise:
ATSR
Secteur: santé / paramédical / optique
Taille: Moins de 20 employés

L’ATSR est une organisation non gouvernementale œuvrant dans le domaine de la planification familiale et la santé reproductive.

Description de l'annonce:

 

TERMES DE REFERENCE

Sujet de la consultation: Traduction en anglais et en arabe de l’outil de suivi et d’évaluation des Droits Sexuels et des Droits Reproductifs (DSDR)

Contexte:

Dans le cadre de leur partenariat pour la définition d’un cadre opérationnel de suivi et d’évaluation des Droits sexuels et les droits reproductifs en Tunisie, L’ATSR et l’UNFPA ont appuyé l’élaboration d’un outil intégrant des indicateurs de suivi spécifiques à la Tunisie et tenant compte des engagements nationaux envers les instances et les plateformes internationales.

L’outil étant finalisé, les partenaires prévoient de recruter un consultant pour effectuer la traduction de l’outil du Français à l’Anglais, et du français à l’arabe afin de faciliter sa dissémination du document à l’échelle régionale et internationale.

Tâches et responsabilités:

  • Traduire les documents fournis par l’ATSR en Anglais et en arabe
  • Assurer la révision des documents traduits et de la pertinence de la traduction
  • Eviter de traduire selon GOOGLE TRANSLATION

Respecter le style et la forme du document fourni lors de la traduction 

Période et conditions de la consultation:

07 jours de travail à compter du 19 Décembre 2017 pour la traduction d’une trentaine de pages

Dates et livrables: L’outil de monitoring traduit en anglais et en arabe et validé par l’ATSR et l’UNFPA

Qualifications / Expérience:

  1. Titulaire d’un diplôme supérieur;
  2. Une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et techniques ;
  3. Une connaissance de la thématique des DSDR.
  4. Une maîtrise parfaite de l’Anglais, de l’arabe et du Français
  5. Une bonne maîtrise de l’outil Word
  6. Etre disponible pour la période de la mission